1. Što kažu lingvisti i rječnici?
Ako ne nađete grešku, onda i tako i tako ispravno. Međutim, u kontekstu suvremenog ruskog jezika, bilo bi točnije koristiti varijantu s riječju "rezervni". Činjenica je da su pridjevi s nastavcima "-y" i "-y" kao "rezervni" karakterističniji za ruski jezik 19. stoljeća. Riječ "rezervni" počela se koristiti u ruskom književnom jeziku tek početkom 20. stoljeća. Službeno su u upotrebu ušli pridjevi na "-oi". nakon 1920-ih godine. Tada su sovjetski lingvisti prepoznali da bi bilo ispravno reći "izlaz u nuždi", a ne "izlaz u nuždi". Istovremeno, zastarjeli oblik riječi iz govornog jezika nije nestao na klik prstiju, pretvorivši se u ono što lingvisti nazivaju "Govorni klišej".
Govorni klišeji u kolokvijalnom govoru izrazito su postojani. Kada su u SSSR-u počeli izrađivati šablone za ispis natpisa za izlaze u nuždi, u zemlji je još uvijek bilo mnogo ljudi koji su navikli govoriti i pisati na stari način. Zahvaljujući tome, "rezervni" oblik do sada nije u potpunosti istisnut iz svakodnevnog života. Često se zastarjela riječ može naći u kombinaciji s "ulaz", "izlaz", "put" itd.
2. Alternativna verzija: pogreška ili tipkarska pogreška
Postoji i nekoliko alternativnih verzija koje zvuče prilično uvjerljivo. Pritom je važno naglasiti da suvremeni lingvisti koji proučavaju svoj materinji jezik ne dijele u većoj mjeri takva stajališta. Međutim, prva verzija se svodi na činjenicu da je tipografija jednostavno napravila tipografsku pogrešku (ili pogrešku) na kraju. Isprva je nitko nije primijetio, a kada je obrazac ušao u opticaj, bilo je kasno da se nešto promijeni. Postupno je u ovoj zemlji bilo toliko netočnih natpisa i ploča da su formirali novi govorni klišej.
3. Alternativna verzija: ukrajinski
Postoji još jedna popularna verzija koja opisuje moguću pogrešku. Činjenica je da na ukrajinskom jeziku dotični natpis izgleda kao "rezervni pogled". Postoji mišljenje da je pri prijevodu na ruski učinjena pogreška u šabloni za autobuse LAZ (Lviv), nakon čega je "pogrešan" oblik fiksiran u uporabi.
>>>>Ideje za život | NOVATE.RU<<<<
4. Alternativna verzija: mađarski autobusi
Najromantičnija legenda povezana s riječima "rezervni" i "rezervni". Kao i u dva prethodna, također se bavi greškom u ruskoj riječi. No, navodno su to priznali i mađarski radnici koji su proizvodili poznate autobuse Ikarus. Istina, ova verzija ni na koji način ne objašnjava činjenicu da je riječ "rezervni" stvarno postojala u ruskom jeziku prije pojave uvezene opreme.
Ako želite naučiti još zanimljivije stvari o ruskom jeziku, onda biste trebali čitati o tome kada su ih u Rusiji zvali "mymrs", kao i pravo značenje nekoliko današnjih psovki.
Izvor: https://novate.ru/blogs/230821/60271/
ZANIMLJIVO JE:
1. Kako oprati bocu iznutra ako vam ruka ne dopire do nje
2. Pištolj Makarov: zašto moderni modeli imaju crnu ručku, ako je u SSSR-u bila smeđa
3. Kako ogroman brod uspijeva ostati na relativno malom sidru u struji