Zašto u javnom prijevozu pišu "hitni", a ne "hitni" izlaz

  • Dec 15, 2020
click fraud protection
Zašto u javnom prijevozu pišu "hitni", a ne "hitni" izlaz
Zašto u javnom prijevozu pišu "hitni", a ne "hitni" izlaz

Svi smo djeca civilizacije i redovito koristimo javni prijevoz. Vozimo se autobusima, tramvajima, trolejbusima, a svaki od njih ima natpis "Hitni izlaz". Usput, takav znak se može vidjeti u nekim zgradama. U pravilu, osoba koja čita ovaj natpis zapravo ne razmišlja zašto piše "rezervno", a ne "rezervno". Čini se da bi druga opcija trebala biti točna, a prva pogrešna. Kad malo bolje razmislim, nitko od nas ne bi rekao "rezervni" igrač ili ključ. Zašto se u ovom slučaju koristi upravo ovaj oblik riječi, a ne onaj koji nam je poznat?

Prema rječniku Ushakova, rezervna riječ jedini je ispravan oblik / Foto: slovar.cc
Prema rječniku Ushakova, rezervna riječ jedini je ispravan oblik / Foto: slovar.cc

U Ušakovljevom rječniku riječi "rezervni" smatra se jedinim ispravnim, dok se "rezervni" tumači kao zastarjeli oblik. Činjenica je da staroslavenska inačica pridjeva ima završetak -th / -th, dok je u staroruskom jeziku -th / -th. Unatoč tome, danas često nailazimo na fraze s ovom zastarjelom riječju. Često se koristi u kombinaciji s "izlazom" ili "putem".

instagram viewer

Zašto baš "poštedjeti"

Nagađa se da su mađarski radnici pogriješili / Foto: phototrans.eu

Najrasprostranjenija od svih inačica, iako više nalik legendi, ona je povezana s autobusom Ikarus. Ovo vozilo proizvedeno je u Mađarskoj. Prirodno, radnici nisu duboko poznavali ruski jezik i zato su pogriješili prilikom stvaranja natpisa. U Sovjetskom Savezu ova se verzija proširila vrlo brzo i smatrala se prilično vjerojatnom.

Druga je pretpostavka donekle slična prethodnoj, ali s određenim varijacijama. A također je povezana s pogonom za proizvodnju vozila. Prema njegovim riječima, netko je slučajno počinio pravopisnu pogrešku u riječi "rezervni", na što nitko nije obraćao pažnju. Od tada je to postao običaj.

U ukrajinskim autobusima LAZ bili su natpisi "rezervni vikhid" / Foto: drive2.ru

Što se tiče treće teorije, ona je povezana s autobusima LAZ i ukrajinskim jezikom. Izvorna verzija natpisa na ukrajinskom jeziku je "rezervni pogled". Pri prijevodu ove fraze, prva riječ nije prevedena kako se očekivalo, već je iz nekog razloga zamijenjena s "rezervno". Možda je to bila banalna pogreška koja se ukorijenila i preživjela do našeg doba. Ali ova je opcija, iako vjerojatnija, ali više nalik legendi nego stvarnosti.

PROČITAJTE I: 6 spektakularnih eksperimenata koji će razveseliti i djecu i odrasle

Vjerojatno su riječi "rezervni" i "rezervni" korijeni / Foto: stendy-vsem.com

Ali postoji i realno mišljenje koje zaslužuje pažnju. Mnogi su filolozi skloni vjerovati da su obje riječi, "rezerva" i "rezerva", različitih korijena. "Rezervni" ima zajednički korijen s riječima poput "zaliha" i "opskrba", ali "rezervni" - s riječima "opasnost" i "spas". U slučaju izlaska iz prijevoza, podrazumijeva se da postoji izvanredno stanje, nesreća. Sukladno tome, "rezervni" će ispravno pisati slovom "s". Ali ako gledate iz drugog kuta, postoje mnogi stručnjaci koji su skloni misliti da obje riječi ne razlikuju se u značenju, stoga u ovom slučaju možete upotrijebiti jedan ili drugo.

>>>>Ideje za život | NOVATE.RU<<<<

Riječ "rezervni" sinonim je za "hitan slučaj", a "rezervni" znači "dodatni" / Foto: drive2.ru

Suvremeni rječnici uglavnom priznaju ovo mišljenje. Da rezimiramo, "rezervni" potječe od riječi "opasnost". Sukladno tome, koristi se sinonimno s riječju "hitno", dok "rezervni" znači "dodatni".

Nastavljajući čitati temu,
koja je razlika između vozača i šofera.
Izvor:
https://novate.ru/blogs/250520/54650/